Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Wiley-Blackwell Publisher Login
amazon logo
More Info


New from Oxford University Press!

ad

Words in Time and Place: Exploring Language Through the Historical Thesaurus of the Oxford English Dictionary

By David Crystal

Offers a unique view of the English language and its development, and includes witty commentary and anecdotes along the way.


New from Cambridge University Press!

ad

Thesaurus of English Words and Phrases

By Peter Mark Roget

This book "supplies a vocabulary of English words and idiomatic phrases 'arranged … according to the ideas which they express'. The thesaurus, continually expanded and updated, has always remained in print, but this reissued first edition shows the impressive breadth of Roget's own knowledge and interests."


New from Brill!

ad

The Brill Dictionary of Ancient Greek

By Franco Montanari

Coming soon: The Brill Dictionary of Ancient Greek by Franco Montanari is the most comprehensive dictionary for Ancient Greek to English for the 21st Century. Order your copy now!


Book Information

   

Title: Recreation and Style
Subtitle: Translating humorous literature in Italian and English
Written By: Brigid Maher
URL: http://www.benjamins.com/cgi-bin/t_bookview.cgi?bookid=BTL%2090
Series Title: Benjamins Translation Library 90
Description:

This volume explores the translation of literary and humorous style,
including comedy, irony, satire, parody and the grotesque, from Italian
to English and vice versa. The innovative and interdisciplinary theoretical
approach places the focus on creativity and playful rewriting as central
to the translation of humour. Analysing translations of works by Rosa
Cappiello, Dario Fo, Will Self and Anthony Burgess, the author explores
literary translation as a form of exchange between translated and
receiving cultures. In a final case study she recounts her own strategies
in translating the work of Milena Agus, exploring humour, creation and
recreation from the perspective of the translator and demonstrating the
benefits of critical engagement with both the theory and the practice of
translation. This unique contribution to the study of humour and literary
style in translation will be of interest to scholars of translation, humour,
comparative literature, and literary and cultural studies.

Publication Year: 2011
Publisher: John Benjamins
Review: Not available for review. If you would like to review a book on The LINGUIST List, please login to view the AFR list.
BibTex: View BibTex record
Linguistic Field(s): Translation
Ling & Literature
Anthropological Linguistics
Subject Language(s): English
Italian
Issue: All announcements sent out by The LINGUIST List are emailed to our subscribers and archived with the Library of Congress.
Click here to see the original emailed issue.

Versions:
Format: Hardback
ISBN-13: 9789027224385
Prices: U.K. £ 85.00
Europe EURO 90.10
U.S. $ 128.00
 
Format: Electronic
ISBN-13: 9789027286888
Prices: U.S. $ 128.00
Europe EURO 85.00