A vivid commentary on Jewish survival and Jewish speech communities that will be enjoyed by the general reader, and is essential reading for students and researchers interested in the study of Middle Eastern languages, Jewish studies, and sociolinguistics.
Translation and Opposition is an edited volume that brings together cultural and
sociological perspectives by examining translation through the prism of
linguistic/cultural hybridity and inter/intra-social agency. In a collection of
diverse case studies, ranging from the translation of political texts to interpreting
in concentration camps, the book explores issues of power struggle, ideology,
censorship and identity construction. The contributors to the volume show how
translators, interpreters and subtitlers as mediators put their specific
professional and ethical competences to the test by treading the dividing lines
between constellations of ‘in-groups’ and cultural or political ‘others’.