It was about one and a half years ago that I finally I arrived where I had always wanted to be and do what I had always wanted-- teach students, support small language communities and conduct research on African languages on my doorstep. The University of Cape Town and my new colleagues welcomed my efforts to establish the Centre for African Language Diversity-- CALDi as well as The African Language Archive-- TALA and I was recently appointed the Mellon Research Chair: African Language Diversity this initiative. The main aim of CALDi is to train young African scholars in descriptive linguistics and open up space for research into African languages at UCT with the hopes of countering the dominance of African linguistics outside the continent. It has been a great challenge for which my whole career has been a form of preparation...Read more
The Cambridge Handbook of Communication Disorders examines the full range of developmental and acquired communication disorders and provides the most up-to-date and comprehensive guide to the epidemiology, aetiology and clinical features of these disorders.
Translation and Opposition is an edited volume that brings together cultural and
sociological perspectives by examining translation through the prism of
linguistic/cultural hybridity and inter/intra-social agency. In a collection of
diverse case studies, ranging from the translation of political texts to interpreting
in concentration camps, the book explores issues of power struggle, ideology,
censorship and identity construction. The contributors to the volume show how
translators, interpreters and subtitlers as mediators put their specific
professional and ethical competences to the test by treading the dividing lines
between constellations of ‘in-groups’ and cultural or political ‘others’.