Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info


New from Oxford University Press!

ad

Latin: A Linguistic Introduction

By Renato Oniga and Norma Shifano

Applies the principles of contemporary linguistics to the study of Latin and provides clear explanations of grammatical rules alongside diagrams to illustrate complex structures.


New from Cambridge University Press!

ad

The Ancient Language, and the Dialect of Cornwall, with an Enlarged Glossary of Cornish Provincial Words

By Frederick W.P. Jago

Containing around 3,700 dialect words from both Cornish and English,, this glossary was published in 1882 by Frederick W. P. Jago (1817–92) in an effort to describe and preserve the dialect as it too declined and it is an invaluable record of a disappearing dialect and way of life.


New from Brill!

ad

Linguistic Bibliography for the Year 2013

The Linguistic Bibliography is by far the most comprehensive bibliographic reference work in the field. This volume contains up-to-date and extensive indexes of names, languages, and subjects.


Book Information

   

Title: Interpreters in Early Imperial China
Written By: Rachel Lung
URL: http://benjamins.com/catalog/btl.96
Series Title: Benjamins Translation Library 96
Description:

This monograph examines interpreters in early imperial China and their roles
in the making of archival records about foreign countries and peoples. It
covers ten empirical studies on historical interpreting and discusses a range
of issues, such as interpreters’ identities, ethics, non-mediating tasks,
status, and relations with their patrons and other people they worked with.
These findings are based on critical readings of primary and secondary
sources, which have rarely been utilized and analyzed in depth even in
translation research published in Chinese.
Although this is a book about
China, the interpreters documented are, surprisingly, mostly foreigners, not
Chinese. Cases in point are the enterprising Tuyuhun and Sogdian
interpreters. In fact, some Sogdians were recruited as China’s translation
officials, while many others were hired as linguistic and trading agents in
mediation between Chinese and Turkic-speaking peoples. These
idiosyncrasies in the use of interpreters give rise to further questions, such
as patterns in China’s provision of foreign interpreters for its diplomatic
exchanges and associated loyalty concerns. This book should be of interest
not only to researchers in Translation and Interpreting Studies, but also to
scholars and students in ancient Chinese history and Sinology in general.

Publication Year: 2011
Publisher: John Benjamins
Review: Not available for review. If you would like to review a book on The LINGUIST List, please login to view the AFR list.
BibTex: View BibTex record
Linguistic Field(s): Translation
History of Linguistics
Issue: All announcements sent out by The LINGUIST List are emailed to our subscribers and archived with the Library of Congress.
Click here to see the original emailed issue.

Versions:
Format: Electronic
ISBN-13: 9789027284181
Prices: Europe EURO 85.00
U.S. $ 128.00
 
Format: Hardback
ISBN-13: 9789027224446
Prices: U.K. £ 85.00
U.S. $ 128.00
Europe EURO 90.10