"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more
To find some answers Tim Machan explores the language's present and past, and looks ahead to its futures among the one and a half billion people who speak it. His search is fascinating and important, for definitions of English have influenced education and law in many countries and helped shape the identities of those who live in them.
This volume provides a new perspective on the evolution of the special language of medicine, based on the electronic corpus of Early Modern English Medical Texts, containing over two million words of medical writing from 1500 to 1700.
When considering the structure of New Englishes which have evolved in –
multilingual, mostly post-colonial – contexts of Asia (thus, Asian Englishes), the
significant factors to be considered are: 1) the variety/ies of the English lexifier
that entered the local context; 2) the nature of transmission of English to the
local population; and 3) the local, i.e. substrate, languages of the community in
which the New English emerges. This third factor is the focus of the five papers
in this volume: they investigate the structure of Asian varieties of English by
exploring the relationship between the typological profile of substrate languages
in the specific linguistic ecology and the grammatical features of the emerging
contact variety of English.The contributions to this volume were originally
published in "English World-Wide" 30:2 (2009).