Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Wiley-Blackwell Publisher Login
amazon logo
More Info


New from Oxford University Press!

ad

Latin: A Linguistic Introduction

By Renato Oniga and Norma Shifano

Applies the principles of contemporary linguistics to the study of Latin and provides clear explanations of grammatical rules alongside diagrams to illustrate complex structures.


New from Cambridge University Press!

ad

The Ancient Language, and the Dialect of Cornwall, with an Enlarged Glossary of Cornish Provincial Words

By Frederick W.P. Jago

Containing around 3,700 dialect words from both Cornish and English,, this glossary was published in 1882 by Frederick W. P. Jago (1817–92) in an effort to describe and preserve the dialect as it too declined and it is an invaluable record of a disappearing dialect and way of life.


New from Brill!

ad

Linguistic Bibliography for the Year 2013

The Linguistic Bibliography is by far the most comprehensive bibliographic reference work in the field. This volume contains up-to-date and extensive indexes of names, languages, and subjects.


Book Information

   

Title: Re-Covered Rose
Subtitle: A case study in book cover design as intersemiotic translation
Written By: Marco Sonzogni
URL: http://benjamins.com/catalog/z.169
Description:

When a reader picks up a book, the essence of the text has been translated
into the visual space of the cover. Using Umberto Eco’s bestseller "The
Name of the Rose" as a case study, this is the first study of book cover
design as a form of intersemiotic translation based on the purposeful
selection of visual signs to represent verbal signs. As an act of translation,
the cover of a book ought to be an ‘equivalent representation’ of the text. But
in the absence of any established interpretive criteria, how can equivalence
between the visual and the verbal be determined and interpreted? "Re-
Covered Rose" tackles this question in an original and creative way, laying
the foundation for a new research trend in Translation Studies.

Marco Sonzogni is Senior Lecturer in Italian, School of Languages and
Cultures, Victoria University of Wellington, New Zealand. A widely published
academic and an award-winning editor, poet and literary translator, he is the
Director of the New Zealand Centre for Literary Translation/Te Tumu
Whakawhiti Tuhinga.

Publication Year: 2011
Publisher: John Benjamins
Review: Not available for review. If you would like to review a book on The LINGUIST List, please login to view the AFR list.
BibTex: View BibTex record
Linguistic Field(s): Translation
History of Linguistics
Semiotics
Issue: All announcements sent out by The LINGUIST List are emailed to our subscribers and archived with the Library of Congress.
Click here to see the original emailed issue.

Versions:
Format: Electronic
ISBN-13: 9789027282170
Prices: Europe EURO 65.00
 
Format: Hardback
ISBN-13: 9789027211903
Prices: U.K. £ 65.00
Europe EURO 68.90
U.S. $ 98.00
 
Format: Electronic
ISBN-13: 9789027282170
Prices: U.S. $ 98.00