It was about one and a half years ago that I finally I arrived where I had always wanted to be and do what I had always wanted-- teach students, support small language communities and conduct research on African languages on my doorstep. The University of Cape Town and my new colleagues welcomed my efforts to establish the Centre for African Language Diversity-- CALDi as well as The African Language Archive-- TALA and I was recently appointed the Mellon Research Chair: African Language Diversity this initiative. The main aim of CALDi is to train young African scholars in descriptive linguistics and open up space for research into African languages at UCT with the hopes of countering the dominance of African linguistics outside the continent. It has been a great challenge for which my whole career has been a form of preparation...Read more
The Cambridge Handbook of Communication Disorders examines the full range of developmental and acquired communication disorders and provides the most up-to-date and comprehensive guide to the epidemiology, aetiology and clinical features of these disorders.
"The Routledge Course in Japanese Translation" brings together for the first
time material dedicated to the theory and practice of translation to and from
This one semester advanced course in Japanese translation is designed to
raise awareness of the many considerations that must be taken into account
when translating a text. As students progress through the course they will
acquire various tools to deal with the common problems typically involved in
the practice of translation. Particular attention is paid to the structural
differences between Japanese and English and to cross-cultural
dissimilarities in stylistics.
Essential theory and information on the translation process are provided as
well as abundant practical tasks.
"The Routledge Course in Japanese Translation" is essential reading for all
serious students of Japanese at both undergraduate and postgraduate level.