This book deals with the topic of English loanwords in the Japanese language.
Due to strong American influence after WW II, Anglicisms have become a
monopolizing force among Western loanwords in Japan and make up about 90%
of their stock, and almost 10% of the entire Japanese vocabulary. This
monograph explores, among other things, their history, creation, functions and
exemplary integration into the language, which assimilates loanwords
completely into the Japanese phonological and morphological system. It
analyzes reactions from politics and society and deals extensively with the
issue of comprehension, showing that Anglicisms can indeed be an enrichment
to a language, even in great numbers.