"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more
To find some answers Tim Machan explores the language's present and past, and looks ahead to its futures among the one and a half billion people who speak it. His search is fascinating and important, for definitions of English have influenced education and law in many countries and helped shape the identities of those who live in them.
This volume provides a new perspective on the evolution of the special language of medicine, based on the electronic corpus of Early Modern English Medical Texts, containing over two million words of medical writing from 1500 to 1700.
The Mutsun Dialect of Costanoan Based on the Vocabulary of de la Cuesta
A century ago Father Felipe Arroyo de la Cuesta collected a mass of 2884
words, phrases, and sentences of the Mutsun Indians, spoken at his mission of
San Juan Bautista near Monterey, California. He also composed a grammar of
the Mutsun language, a branch of the Costanoan linguistic group.
The present paper consists of two parts, first an exposition of the etymological
and morphological elements upon which the structure of the language is based,
and second of a list of the various stems of all classes found in the material
(Re-edition; originally published 1916 in Berkeley; written in English)