"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more
To find some answers Tim Machan explores the language's present and past, and looks ahead to its futures among the one and a half billion people who speak it. His search is fascinating and important, for definitions of English have influenced education and law in many countries and helped shape the identities of those who live in them.
This volume provides a new perspective on the evolution of the special language of medicine, based on the electronic corpus of Early Modern English Medical Texts, containing over two million words of medical writing from 1500 to 1700.
The present volume includes a selection of 20 papers from the 31st Annual
Conference of the International Computer Archive of Modern and Medieval
English (ICAME), held in Giessen (Germany) in May 2010. The conference
topic was “Corpus linguistics and variation in English”. All the papers
included in the present Conference Proceedings capture aspects of variation
in language use on the basis of corpus analyses, providing new descriptive
insights, and/or new methods of utilising corpora for the description of
language variation. Of particular interest are the five plenary papers that
are included in the present volume, focusing on corpus-based approaches to
variation in language from different disciplinary perspectives: Stefan Th.
Gries (quantitative-statistical descriptions of variation and corpora),
Michaela Mahlberg (stylistic variation and corpora), Miriam Meyerhoff
(variational sociolinguistics and corpora), Edgar W. Schneider (regional
variation and corpora) and Elizabeth C. Traugott (historical
variation/grammaticalization and corpora).
Joybrato Mukherjee and Magnus Huber: Introduction: Corpus linguistics and
variation in English
Gisle Andersen: Listenership in polylogic discourse
Marina Bondi and Corrado Seidenari: "and now I’m finally of the mind to say
i hope the whole ship goes down…": Markers of subjectivity and evaluative
phraseology in blogs
Doris R. Dant: Using COCA to evaluate "The Chicago Manual of Style"’s usage
Stefan Th. Gries: Corpus linguistics, theoretical linguistics, and
cognitive/psycholinguistics: Towards more and more fruitful exchanges
Hans Martin Lehmann and Gerold Schneider: Syntactic variation and lexical
preference in the dative-shift alternation
Michaela Mahlberg: The corpus stylistic analysis of fiction – or the
fiction of corpus stylistics?
Manfred Markus: How can Joseph Wright’s "English Dialect Dictionary" be
used as a corpus?
Miriam Meyerhoff: Uncovering hidden constraints in micro-corpora of contact
Hagen Peukert: Hidden structures in English corpora
Thomas Proisl: Automatically exploring lexical tendencies in English
Paula Rodríguez-Abruñeiras: Exemplifying constructions with "for example"
and "for instance" as markers: A historical account
Patricia Ronan: Modal "would" as a pragmatic softener in ICE Ireland
Juhani Rudanko: “Talked the council out of adopting any resolution”: On the
transitive "out of –ing" construction in American English
Edgar W. Schneider: Tracking the evolution of vernaculars: Corpus
linguistics and earlier Southern US Englishes
Stefania Spina: Methodological issues in a television news corpus:
Discourse and annotation
Michael Stubbs: Corpora and texts: Lexis and text structure
Elizabeth Closs Traugott: On the persistence of ambiguous linguistic
contexts over time: Implications for corpus research on micro-changes
Turo Vartiainen and Jefrey Lijffijt: Premodifying "-ing" participles in the