Studies of Discourse Markers so far have concentrated on either the descriptive or the theoretical parameter. This book brings together thirteen papers concerning aspects of lexical instantiations of Discourse Marking devices, ranging from functional descriptions along cognitive, attitudinal, interactive and structure signalling lines to theoretical issues arising from various properties discourse markers display cross-linguistically. Data from English, Finnish, Hebrew, Korean, and Japanese are examined. Also addressed are questions concerning overall accounts, potential sub-classifications, possible form-function correlations and the appropriateness of such frameworks as Relevance Theory for their description. Interestingly, features evident in the distribution and use of lexical discourse markers are shown to affect the assessment of such theoretical constructs as the distinction between conceptual and procedural meaning. A more sophisticated picture emerges than a simple dichotomy between the two. Studies of the grammar of Discourse Markers hence would have to take the observations and suggestions raised in this collection of papers into account.