It was about one and a half years ago that I finally I arrived where I had always wanted to be and do what I had always wanted-- teach students, support small language communities and conduct research on African languages on my doorstep. The University of Cape Town and my new colleagues welcomed my efforts to establish the Centre for African Language Diversity-- CALDi as well as The African Language Archive-- TALA and I was recently appointed the Mellon Research Chair: African Language Diversity this initiative. The main aim of CALDi is to train young African scholars in descriptive linguistics and open up space for research into African languages at UCT with the hopes of countering the dominance of African linguistics outside the continent. It has been a great challenge for which my whole career has been a form of preparation...Read more
The Cambridge Handbook of Communication Disorders examines the full range of developmental and acquired communication disorders and provides the most up-to-date and comprehensive guide to the epidemiology, aetiology and clinical features of these disorders.
This is an introductory textbook for Classical Armenian consisting of 20 graded chapters, an introduction focusing on the phonetics of the language, a grammatical appendix, and a glossary.
Each of the 20 chapters deals with one specific grammatical topic with explanations using English examples as a point of contrast with the Armenian forms. From chapter 3 on every chapter ends with an unedited excerpt from the Armenian Bible, specifically from the four Gospels. The length of the excerpts naturally gets longer as the learner progresses through the book and all excerpts are well-known stories, such as the story of John the Baptist and the story of the Prodigal Son. The grammatical appendix discusses eight extra grammatical topics which occur rarely enough to be excluded from the main part of the book. Finally a glossary contains all the words from the readings in chapters 3 through 20.