"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more
To find some answers Tim Machan explores the language's present and past, and looks ahead to its futures among the one and a half billion people who speak it. His search is fascinating and important, for definitions of English have influenced education and law in many countries and helped shape the identities of those who live in them.
This volume provides a new perspective on the evolution of the special language of medicine, based on the electronic corpus of Early Modern English Medical Texts, containing over two million words of medical writing from 1500 to 1700.
Scholars began to collect quotations on which to base a dictionary of Medieval Latin in 1924. Publication of the fascicules of the Dictionary of Medieval Latin from British Sources started in 1975 and is expected to continue until 2014.
The dictionary records the continuing usage of classical and late Latin in the British Isles and by Britons abroad from Gildas (AD 540) to Camden (1600). It illustrates a continuous tradition of thought and composition in language based upon and derived from the highest literary register of Classical and Late Latin, but also incorporating lexical and syntactic elements from the vernacular languages spoken and written in Britain and from Greek, Celtic, Germanic, Romance, and Semitic. Many new formations from these and other languages are revealed - some of the borrowings recorded in Latin centuries before their appearance in written vernacular sources.