"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more
To find some answers Tim Machan explores the language's present and past, and looks ahead to its futures among the one and a half billion people who speak it. His search is fascinating and important, for definitions of English have influenced education and law in many countries and helped shape the identities of those who live in them.
This volume provides a new perspective on the evolution of the special language of medicine, based on the electronic corpus of Early Modern English Medical Texts, containing over two million words of medical writing from 1500 to 1700.
Published in 1812, this study of Malay in its written form was begun during William Marsden's service with the East India Company in Sumatra (1771–9). He continued his textual work in England upon his return, thus putting his practical knowledge into a solid scholarly frame. An expert in Asian languages and an outstanding Malay scholar in the English-speaking world, Marsden (1754–1836) was a fellow of the Royal Society from 1783 and later its vice-president and treasurer. This work is distinctive for its substantial Malay–English section, and for the use of examples from original Malay texts collected by the author. Despite being superseded by subsequent dictionaries, it is still a highly regarded and valuable source of information, especially about older, specialised and regional terms. The introduction provides the reader with a history of the Malayan language, including its spread, usage and regional variations.