The intention of the author is to supply the student of Hungarian with a handbook that will enable him to overcome the initial difficulties which have hitherto attended the study of language.
Hungarian cannot be treated according to the rules usually adopted from the Latin system. So the language is here treated from a different standpoint. Instead of attempting to accomodate the language to a system altogether foreign to its spirit, the author has analysed the language itself, and given the results of his analysis in a series of rules. For this reason the terminology usually adopted has been abondoned and replaced by more appropriate expressions, which in most cases have been obtained by translating directly from Hungarian the corresponding grammatical terms.
Contents: The alphabet, nouns (articles, suffixes, number), postpositions, adjectives, pronouns, verbs (active verbs, participles, medial verbs, adverbs, conjunctions, gender, interjections (re-edition, oringially published 1882, London, written in English).