"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more
To find some answers Tim Machan explores the language's present and past, and looks ahead to its futures among the one and a half billion people who speak it. His search is fascinating and important, for definitions of English have influenced education and law in many countries and helped shape the identities of those who live in them.
This volume provides a new perspective on the evolution of the special language of medicine, based on the electronic corpus of Early Modern English Medical Texts, containing over two million words of medical writing from 1500 to 1700.
The Language of Queen Elizabeth I
A Sociolinguist Perspective on Royal Style and Identity
The Language of Queen Elizabeth I presents one of the first diachronic accounts of the language – the idiolect – of the Tudor monarch who ruled England and Ireland from 1558-1603.
Using principles of variationist sociolinguistics, author Mel Evans identifies and interprets the relationship between Elizabeth’s changing language use and her social experiences as princess and queen. This examination of a number of the monarch’s letters, speeches, and translations suggests that Elizabeth I was a leader of language innovation and change, using it to build her complex social identity as a female monarch in a masculine position of power. The work establishes Elizabeth I’s participation in ten morpho-syntactic changes and explores her spelling practice.