Containing around 3,700 dialect words from both Cornish and English,, this glossary was published in 1882 by Frederick W. P. Jago (1817–92) in an effort to describe and preserve the dialect as it too declined and it is an invaluable record of a disappearing dialect and way of life.
This book examines the benefits of multilingual education that puts children’s needs and interests above the individual languages involved. It advocates flexible multilingual education, which builds upon children’s actual home resources and provides access to both the local and global languages that students need for their educational and professional success. It argues that, as more and more children grow up multilingually in our globalised world, there is a need for more nuanced multilingual solutions in language-in-education policies. The case studies reveal that flexible multilingual education – rather than mother tongue education – is the most promising way of moving towards the elusive goal of educational equity in today’s world of globalisation, migration and superdiversity.