It was about one and a half years ago that I finally I arrived where I had always wanted to be and do what I had always wanted-- teach students, support small language communities and conduct research on African languages on my doorstep. The University of Cape Town and my new colleagues welcomed my efforts to establish the Centre for African Language Diversity-- CALDi as well as The African Language Archive-- TALA and I was recently appointed the Mellon Research Chair: African Language Diversity this initiative. The main aim of CALDi is to train young African scholars in descriptive linguistics and open up space for research into African languages at UCT with the hopes of countering the dominance of African linguistics outside the continent. It has been a great challenge for which my whole career has been a form of preparation...Read more
The Cambridge Handbook of Communication Disorders examines the full range of developmental and acquired communication disorders and provides the most up-to-date and comprehensive guide to the epidemiology, aetiology and clinical features of these disorders.
Corpus Presenter: Software for language analysis
With a manual and A Corpus of Irish English as sample data
The current book together with the accompanying CD-ROM forms the Corpus Presenter suite which can be used to compile text corpora and to carry out retrieval tasks on any corpus or selection of text files, no matter what their source or how they are organised. The suite is designed to have a maximally open architecture and can be used straight away to examine any texts users may have access to. A whole range of utilities with a user-friendly interface allow users to start working without any prior acquaintance of corpus processing software. A test corpus is supplied with which users can see what the many options of the suite are like. In addition, a comprehensive corpus of historical texts has also been included. This is A Corpus of Irish English which covers the entire history of Irish English and illustrates the different genres which are attested for this variety. Provision has been made for the retrieval of syntactic information with frame searches. The processing of lexical information is facilitated by a number of database modules. In all there are over 20 programmes which cover all aspects of corpus processing. The book contains many sample analyses and discussions so that users can acquaint themselves with the suite quickly and easily.
There is a website with information on the Corpus Presenter suite along with update information: http://www.uni-essen.de/~lan300/HICKEY.htm.
Table of contents
I. Corpus Linguistics 1–27
II. The Corpus Presenter Suite 28–183
III. Appendixes 184–209
Glossary for manual 210–236
IV. A Corpus of Irish English 237–276
Glossary for corpus 283–285