Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info


New from Cambridge University Press!

ad

From Utterances to Speech Acts

By Mikhail Kissine

"Kissine offers a new theory of speech acts which is philosophically sophisticated and builds on work in cognitive science, formal semantics, and linguistic typology. This highly readable, brilliant essay is a major contribution to the field."

--François Recanati, Institut Jean-Nicod


Write better papers faster with Questia!

Book Information

   

Title: The Critical Link 3: Interpreters in the Community
Subtitle: Selected papers from the Third International Conference on Interpreting in Legal, Health and Social Service Settings, Montréal, Quebec, Canada 22–26 May 2001
Edited By: Louise Brunette
Georges Bastin
Isabelle Hemlin
Heather Clarke
URL: http://www.benjamins.nl/cgi-bin/t_bookview.cgi?bookid=BTL_46
Series Title: Benjamins Translation Library 46
Description:

At long last community interpreters are coming into their own as professionals in various parts of the world. At the same time, the complexity of their practice has been thrown into sharp relief. In this thought-provoking volume of selected papers from the third Critical Link conference held in 2001 (Montreal), we see a profession that is carving out a place for itself amid political adversity, economic constraints and a host of historical and cultural conditions. Community interpreters are learning to work better with governments, courts, police, psychologists, doctors, patients, refugees, violent offenders, and human rights missions in war-torn countries. From First Peoples to minority language speakers to former refugees and members of the Deaf community, interpreters are seeking out the training, legal protection and credentials they need. They are standing up to be counted in surveys, reaping the fruits of specialization and contributing to salient academic discussions on language, communication and translation studies.

Table of contents

Préface: la complexité d’une profession Preface: The Complexity of the Profession Introduction (français) Introduction (English) From Theory to Practice The Interpersonal Role of the Interpreter in Cross-Cultural Communication: A Survey of Conference, Court and Medical Interpreters in the US, Canada and Mexico Claudia Angelelli The Myth of the Uninvolved Interpreter Interpreting in Mental Health and the Development of a Three- Person Psychology Hanneke Bot The Feminist-Relational Approach: A Social Construct for Event Management Lynne Eighinger and Ben Karlin The Interpreter and Others: Compromise and Collaboration Les différentes figures d’interaction en interprétation de dialogue Danielle-Claude Bélanger Analysing Interpreted Doctor–Patient Communication from the Perspectives of Linguistics, Interpreting Studies and Health Sciences Bernd Meyer, Birgit Apfelbaum, Franz Pöchhacker and Alexandre Bischoff Training Doctors to Work Effectively with Interpreters Helen Tebble Interpreter Training: New Realities, New Needs, New Challenges Creating a High-Standard, Inclusive and Authentic Certification Process Maria-Paz Beltran Avery Community Interpreting in Denmark: Results of a Survey Friedel Dubslaff and Bodil Martinsen La formation des interprètes autochtones et les leçons à en tirer Marco A. Fiola Interpreting for the Perpetrator in the Partner Assault Response Program: The Selection and Training Process Melanie Oda and Donna Joyette Fit for Purpose? Interpreter Training for Students from Refugee Backgrounds Jane Straker and Helen Watts Responding to Communication Needs: Current Issues and Challenges in Community Interpreting and Translating in Spain Carmen Valero Garcés The Legal System and the Role of the Court Interpreter: A Dual Dilemma Taking an Interpreted Witness Statement at the Police Station: What Did the Witness Actually Say? Yvonne Fowler Court Interpreting: Malaysian Perspectives Zubaidah Ibrahim and Roger T. Bell Pragmatics in Court Interpreting: Additions Bente Jacobsen Court Interpreters as Social Actors: Venezuela, a Case Study Edith Vilela Biasi Complex Profession, Professional Complexity Health Interpreting in New Zealand: The Cultural Divide Ineke Crezee Assessing the “Costs” of Health Interpreter Programs: The Risks and the Promise Sarah Bowen and Joseph M. Kaufert Community-Based Interpreting: The Interpreters’ Perspective Terry Chesher, Helen Slatyer, Vadim Doubine, Lia Jaric and Rosy Lazzari European Equivalencies in Legal Interpreting and Translation Ann Corsellis, Erik Hertog, Bodil Martinsen, Edda Ostarhild and Yolanda Vanden Bosch Follow-on Protection of Interpreters in Areas of Conflict Roy Thomas

Publication Year: 2003
Publisher: John Benjamins
Review: Read the review
BibTex: View BibTex record
Linguistic Field(s): Translation

Versions:
Format: Hardback
ISBN: 1588114546
ISBN-13: 9781588114549
Pages: xii, 359 pp.
Prices: U.S. $ 162
 
Format: Hardback
ISBN: 9027216525
ISBN-13: N/A
Pages: xii, 359 pp.
Prices: EUR 99.00