It was about one and a half years ago that I finally I arrived where I had always wanted to be and do what I had always wanted-- teach students, support small language communities and conduct research on African languages on my doorstep. The University of Cape Town and my new colleagues welcomed my efforts to establish the Centre for African Language Diversity-- CALDi as well as The African Language Archive-- TALA and I was recently appointed the Mellon Research Chair: African Language Diversity this initiative. The main aim of CALDi is to train young African scholars in descriptive linguistics and open up space for research into African languages at UCT with the hopes of countering the dominance of African linguistics outside the continent. It has been a great challenge for which my whole career has been a form of preparation...Read more
The Cambridge Handbook of Communication Disorders examines the full range of developmental and acquired communication disorders and provides the most up-to-date and comprehensive guide to the epidemiology, aetiology and clinical features of these disorders.
The Warrnambool language
A consolidated account of the Aboriginal language of the Warrnambool area of the western district of Victoria based on nineteenth-century sources
This book is a consolidated account of the Warrnambool language of the Western District of Victoria based on early sources. It is intended to serve as a convenient reference for the Aboriginal people of the Warrnambool area and for all researchers. It is part of a series of consolidated accounts of Victorian languages that I and others have produced and are producing. Each account brings together early source material, mostly from the nineteenth century, and incorporates the recordings made by Luise Hercus where they are available. These recordings date from the 1960s and are the only work by a modern linguist based on tape-recordings of speakers. In the case of the Warrnambool language only thirty-five words could be recorded. Sadly it is no longer possible to find people who still remember substantial parts of any of the languages once spoken in Victoria.
Each account involves some interpretation of the source material. In particular it involves transcribing early notations into a consistent broad phonetic form and restating points of grammar in current terminology.