"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more
To find some answers Tim Machan explores the language's present and past, and looks ahead to its futures among the one and a half billion people who speak it. His search is fascinating and important, for definitions of English have influenced education and law in many countries and helped shape the identities of those who live in them.
This volume provides a new perspective on the evolution of the special language of medicine, based on the electronic corpus of Early Modern English Medical Texts, containing over two million words of medical writing from 1500 to 1700.
The Acquisition of L2-English Spelling Susana M. Doval-Suárez University of Santiago de Compostela
The present study describes the orthographic interlanguage of Galician-Spanish undergraduates and pays special attention to the exploration of spelling errors in as far as they are indicators of the learners’ use of strategies. The author’s main assumption is that writing processes are also ruled by a grammar, and as a consequence, that learning to spell is a hypotheses-testing process. The first part of the study provides the theoretical background of the book. Chapter 1 examines the linguistic approaches to the relationship between speech and writing. Chapter 2 presents a contrastive analysis of the different orthographic systems involved in the research. Chapter 3 provides the psycholinguistic background. The second part of the study concentrates on the empirical analysis of the spelling data taken from 95 compositions and 30 dictations. Chapter 4 classifies, describes and explains the misspelling types identified in the composition sample, and is mainly devoted to the cross-sectional analysis of the four types of error mechanism (displacements, additions, omissions and substitutions), although a more detailed analysis of substitutions is attempted in terms of strategies. Finally, Chapter 5 is an attempt to ascertain the psychological reality of the strategies of overgeneralisation by means of a dictation-test consisting of 20 non-words. The study closes with a summary of the main conclusions that can be drawn from the different chapters. By providing the first full description of the orthographic interlanguage of Spanish learners of English, the book could contribute to establishing a typology of mechanisms and strategies of misspellings made by L2-English learners in general, and so it may serve to answer questions such as: how do subjects who have learned to read and write using a regular system cope with an irregular system such as the English one? or how does L1-orthographic knowledge interact with L2-orthography learning? (also see the LINCOM webshop: lincom.at). Course discounts available! invoices in USD and GBP available.
ISBN 3 89586 822 1. LINCOM Studies in Language Acquisition 10. 275pp. 2004. EUR 66.