"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more
To find some answers Tim Machan explores the language's present and past, and looks ahead to its futures among the one and a half billion people who speak it. His search is fascinating and important, for definitions of English have influenced education and law in many countries and helped shape the identities of those who live in them.
This volume provides a new perspective on the evolution of the special language of medicine, based on the electronic corpus of Early Modern English Medical Texts, containing over two million words of medical writing from 1500 to 1700.
De Gruyter Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie 379
This is a new critical and commented edition of the Planctus Magistrae Doloris, a vernacular old Veronese prose version of a Planctus Mariae that was copied in the second half of the 14th century. While a first transcription was published in 1891 by Gustav Oehlert, the current editor has succeeded in identifying the Latin version the vernacular text was drawn from, allowing him to clarify some difficult passages. Moreover, the author has established a stemma codicum of the three manuscripts that transmit the Latin text, illuminating the branch of the tradition on which the vernacular depends. This edition also contains a detailed linguistic commentary and glossary.