How do you pronounce biopic, synod, and Breughel? - and why? Do our cake and archaic sound the same? Where does the stress go in stalagmite? What's odd about the word epergne? As a finale, the author writes a letter to his 16-year-old self.
This unique critical sociolinguistic ethnography explores alternative migrant-regulated institutions of resistance and subversive communication technology: the locutorios or ethnic call shops. These migrant-owned businesses act as a window into their multimodal and hybrid linguistic and communicative practices, and into their own linguistic hierarchies and non-mainstream sociolinguistic orders. Here, socially displaced but technologically empowered transnational migrant populations actively find subversive ways to access information and communication technologies. As such they mobilise their own resources to successfully inhabit Catalonia, at the margins of powerful institutions. The book also focuses on the (internal) social organisation dynamics, as well as on the simultaneous fight against, and re-production of, practices and processes of social difference and social inequality among migrants themselves.