"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more
To find some answers Tim Machan explores the language's present and past, and looks ahead to its futures among the one and a half billion people who speak it. His search is fascinating and important, for definitions of English have influenced education and law in many countries and helped shape the identities of those who live in them.
This volume provides a new perspective on the evolution of the special language of medicine, based on the electronic corpus of Early Modern English Medical Texts, containing over two million words of medical writing from 1500 to 1700.
This is what Prof. Wayles Browne of Cornell's Department of Linguistics said about the book:
"The book is a product of many years of research and writing. Professor Ridjanovć brought to bear his life-long involvement in language teaching and linguistics on a book that he modesty calls a textbook, although the 345-page grammatical part is a full-fledged grammar which includes many rules that were not observed in two centuries of grammatical investigation of the lanaguage now called by four different names (Bosnian, Croatian, Montenegrin, Serbian)."
The book's main parts are: 40 lessons each with about ten exercises (255 pages), Bosnian grammar (345 pages), Bosnian-English glossary (100 pages), and a brief English-Bosnian glossary. It comes with a CD on which are recorded most of the lessons, the last item being a well-known Bosnian folk song.