|
|
E-mail this message to a friend
|
|
Title:
|
Interphonologie et représentations orthographiques: Du rôle de l'écrit dans l'enseignement / apprentissage du français oral chez des étudiants japonais
|
|
Author:
|
Sylvain Detey
|
|
Email:
|
click here to access email
|
|
Homepage:
|
http://lidifra.free.fr/?q=node/66
|
|
Degree Awarded:
|
Université de Toulouse - Le Mirail
, Sciences du Langage
|
|
Degree Date:
|
2005
|
|
Linguistic Subfield(s):
|
Applied Linguistics
Phonology
Psycholinguistics
Writing Systems
|
|
Subject Language(s):
|
French
Japanese
|
|
Director(s):
|
Jean-Luc Nespoulous
Jacques Durand
|
|
|
Abstract:
|
|
In this dissertation, we attempt to analyze the cognitive and didactic
implications of using written material for teaching and learning oral
skills in a foreign language, both from a 'theoretical' and a 'practical'
perspective.
Using data from Phonetics, Phonology, Psycholinguistics and Second Language
Acquisition, we examine the connections between interphonology and
orthography for Japanese university students learning French in Japan, and
set up an experiment to test their perception of /b, v; r, l/ and consonant
clusters /CC/.
The chapters of this dissertation are organized as follows:
1) Teaching and learning French 'pronunciation' in Japan: observations;
2) Linguistics: a comparison between French and Japanese phonetic,
phonological and phonographemic systems;
3) Psycholinguistics: a cognitive description of Japanese learners of
French, regarding speech perception and reading;
4) Research hypotheses;
5) Experiments: design, results and interpretation;
6) Implications for Second Language Acquisition (SLA) research and for
language teaching methodology.
According to our results, the method chosen for teaching and learning L2
phonetic and phonological systems should take more into account the
phonographemic dimension both of L1 and L2.
|
|
|
|
|
Page Updated: 26-Nov-2009

Please report any bad links or misclassified data
LINGUIST Homepage | Read
LINGUIST | Contact us

While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.
|
|