|
|
E-mail this message to a friend
|
|
Title:
|
Ironic Responses in Cypriot Greek Talk-In-Interaction
|
|
Author:
|
Maria Christodoulidou
|
|
Email:
|
click here to access email
|
|
Degree Awarded:
|
University of Essex
, BA English Language & Linguistics Schemes
|
|
Degree Date:
|
2006
|
|
Linguistic Subfield(s):
|
Discourse Analysis
Sociolinguistics
|
|
Director(s):
|
Rebecca Clift
|
|
|
Abstract:
|
|
My thesis is a study of two levels of ironic responses in Cypriot Greek
talk-in-interaction, both conventionalised irony and irony in casual
everyday conversations. The first form of response refers to the use of a
conventionalised ironic marker, the lexical item 'siga', which translates
variously as 'like hell', 'yeah right', 'big deal'. The second form
of response refers to the use of ironic assessments. This research
illuminates some of the unsolved questions about irony and grounds some of
the puzzles in interactional data. To begin with, it offers a summary and
assessment of previous literature and a definition of irony. But most
importantly, the motivation of this research is to shift the focus from the
study of irony in experiments and the study of self-contained irony to the
study of irony in talk-in-interaction. The method of analysis of the
conversations under study relies on the theories established within
Conversation Analysis. Specifically, for the analysis of the ironic marker
'siga', this study relied on the insights offered by the theory of
grammar and interaction. For the identification and analysis of ironic
assesments, this study relied on the theory of framing and footing. In the
case of 'siga' the focus is on revealing its meaning in interaction and
the different actions accomplished by the different positions it occupies
in a turn. Ironic assessments are examined in context, that is, in the
storytelling sequences in which they occur. Focusing on irony in
conversational sequences enables us to expose the fundamental concerns of
the participants involved: how tellers use irony and how recipients
understand what is said as ironic and the ways they negotiate meaning.
|
|
|
|
|
Page Updated: 28-Nov-2009

Please report any bad links or misclassified data
LINGUIST Homepage | Read
LINGUIST | Contact us

While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.
|
|