* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *
 
E-mail this message to a friend
Title: Towards an Alternative Description of Incomplete Sentences in Agglutinative Languages
Author: Shinji Ido
Email: click here to access email
Homepage: http://ido.ifdef.jp/
Degree Awarded: University of Sydney , School of European, Asian, and Middle Eastern Languages and Studies
Degree Date: 2002
Linguistic Subfield(s): Morphology
Typology
Subject Language(s): Japanese
Tajiki
Turkish
Uzbek, Southern
Director(s):

Abstract:

This thesis analyses 'incomplete sentences' in languages which utilise distinctively agglutinative components in their morphology.

In the grammars of the languages dealt with in this thesis, there are certain types of sentences which are variously referred to as 'elliptical sentences' (Turkish eksiltili cümleler), 'incomplete sentences' (Uzbek to'liqsiz gaplar), 'cut-off sentences' (Turkish kesik cümleler), etc., for which the grammarians provide elaborated semantic and syntactic analyses.

The current work attempts to present an alternative approach for the analysis of such sentences. The distribution of morphemes in incomplete sentences is examined closely, based on which a system of analysis that can handle a variety of incomplete sentences in an integrated manner is proposed from a morphological point of view. It aims to aid grammarians as well as researchers in area studies by providing a simple description of incomplete sentences in agglutinative languages.

The linguistic data are taken from Turkish, Uzbek, and Japanese, with special reference to (Bukharan) Tajik.
Add a dissertation
Update dissertation
Page Updated: 27-Nov-2009

Please report any bad links or misclassified data

LINGUIST Homepage | Read LINGUIST | Contact us

NSF Logo

While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed
on its pages, it cannot vouch for their contents.