Featured Linguist!

Jost Gippert: Our Featured Linguist!

"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more



Donate Now | Visit the Fund Drive Homepage

Amount Raised:

$34378

Still Needed:

$40622

Can anyone overtake Syntax in the Subfield Challenge ?

Grad School Challenge Leader: University of Washington


Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info


New from Oxford University Press!

ad

What is English? And Why Should We Care?

By: Tim William Machan

To find some answers Tim Machan explores the language's present and past, and looks ahead to its futures among the one and a half billion people who speak it. His search is fascinating and important, for definitions of English have influenced education and law in many countries and helped shape the identities of those who live in them.


New from Cambridge University Press!

ad

Medical Writing in Early Modern English

Edited by Irma Taavitsainen and Paivi Pahta

This volume provides a new perspective on the evolution of the special language of medicine, based on the electronic corpus of Early Modern English Medical Texts, containing over two million words of medical writing from 1500 to 1700.


Browse Journal Calls



Anglistica

Call Deadline: 15-Apr-2013

Call Information:
'Post-colonial Creativity: Language, Politics and Aesthetics', Special ISSUE, Anglistica: An Interdisciplinary Journal, www.anglistica.unior.it, Ranking: A

Guest Editors: Bill Ashcroft (b.ashcroft at unsw.edu.au) and Katherine E. Russo (kerusso at unior.it)

Description:

The aim of the issue is to explore creativity, as it opens the linguistic and aesthetic space of post-colonial cultural production. If we accept the definition that creativity is the result of the combination of previously unrelated areas of knowledge" what Arthur Koestler calls 'bisociation,' then conditions of conflict and disruption engendered by colonization have the potential to enhance creative work. Creativity may be the constitutive process of post-colonial language variation, for instance in the coining of novel lexical items and the creativity inherent in word formation, or the phonetic variation in creatively-coined words. On the other hand, post-colonial aesthetics may be envisaged as a transcultural space of meaning. The issue welcomes papers that bridge the divide between aesthetics and ideology in postcolonial creative production. Although creative modes and media do not have the power of policies, the issue hopes to demonstrate that they have contributed to the recording, spreading, codification and stabilization of vernacular codes and aesthetics, since as Azade Seyhan notes creative arts "as social documents resist the erasure of geographical, historical, and cultural differences".

Specific topics may include, but are not limited to:
-Creativity vs systematisation, creativity vs canonization
-Politics of post-colonial standardisation, regularisation
-Creativity and lexicography etc.
-Post-colonial aesthetics
-Post-colonial texts and transcultural communication
-The contribution of creative arts to the creation of small and large language corpora
-Post-colonial creativity in advertising, the daily press, electronic communication, literature, spoken interaction, cartoons

Deadline for abstracts: 15 April 2013
Deadline for completed articles: 15 October 2013


Back