Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info


New from Oxford University Press!

ad

Oxford Handbook of Corpus Phonology

Edited by Jacques Durand, Ulrike Gut, and Gjert Kristoffersen

Offers the first detailed examination of corpus phonology and serves as a practical guide for researchers interested in compiling or using phonological corpora


New from Cambridge University Press!

ad

The Languages of the Jews: A Sociolinguistic History

By Bernard Spolsky

A vivid commentary on Jewish survival and Jewish speech communities that will be enjoyed by the general reader, and is essential reading for students and researchers interested in the study of Middle Eastern languages, Jewish studies, and sociolinguistics.


New from Brill!

ad

Indo-European Linguistics

New Open Access journal on Indo-European Linguistics is now available!


Browse Journal Calls



The Journal of Specialised Translation

Call Deadline: 01-Jun-2014

Call Information:
Call for contributions
The Journal of Specialised Translation
www.jostrans.org

Non-thematic issue
Issue 23, January 2015

JoSTrans, The Journal of Specialised Translation, is an electronic, open-access peer-reviewed journal bringing non-literary translation issues to the fore. Published bi-annually since 2004, it includes articles, reviews, and streamed interviews by translation scholars and professionals. The journal is indexed with the main humanities bibliographies, including the ERIH (INT2), MLA, Benjamins Translation Studies bibliography, and St Jerome's Translation Studies Abstracts Online.

The Journal of Specialised Translation will publish the next non-thematic issue in January 2015. We invite innovative critical contributions dealing with any area or aspect of specialised translation, in particular:

- Features of specialised language
- General and practical issues in translation and interpreting
- Subject field translation issues, i.e. medical, legal, financial, multi-media, localisation, etc.
- Theoretical issues in specialised translation
- Aspects of training and teaching specialised translation.

We welcome contributions of full length papers (between 4k-7k words including endnotes and references), reviews (500-800 words) and shorter, more practical pieces for the Translator's Corner section of the Journal. The journal style sheet can be downloaded from http://www.jostrans.org/style.php.

We accept contributions in a range of languages, including minority languages, to provide a publishing opportunity for researchers of all nationalities. English abstracts are provided for all articles.

All contributions will be peer-reviewed.
Please send contributions to the editor-in-chief Lucile Desblache at ed@jostrans.org with the subject line JoSTrans Issue 23 by 1st June 2014.


Back