It was about one and a half years ago that I finally I arrived where I had always wanted to be and do what I had always wanted-- teach students, support small language communities and conduct research on African languages on my doorstep. The University of Cape Town and my new colleagues welcomed my efforts to establish the Centre for African Language Diversity-- CALDi as well as The African Language Archive-- TALA and I was recently appointed the Mellon Research Chair: African Language Diversity this initiative. The main aim of CALDi is to train young African scholars in descriptive linguistics and open up space for research into African languages at UCT with the hopes of countering the dominance of African linguistics outside the continent. It has been a great challenge for which my whole career has been a form of preparation...Read more
The Cambridge Handbook of Communication Disorders examines the full range of developmental and acquired communication disorders and provides the most up-to-date and comprehensive guide to the epidemiology, aetiology and clinical features of these disorders.
Browse Journal Calls
A new journal that focuses on rarely-translated languages (i.e languages that are not usually translated to English [when was the last time you saw a book translated from Karaim?]) is looking for new translations!
The journal publishes 15 texts (short-stories, folk-stories, poems, etc) in various languages. The first edition is looking for texts about beginnings in any language that you can translate from!
Should you wish to join the journal, send firstname.lastname@example.org an email with the language and the text, and go on! It is highly recommended to give introduction about the language and about the text, and commentary about the translation.