Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info

New from Oxford University Press!


Words in Time and Place: Exploring Language Through the Historical Thesaurus of the Oxford English Dictionary

By David Crystal

Offers a unique view of the English language and its development, and includes witty commentary and anecdotes along the way.

New from Cambridge University Press!


Thesaurus of English Words and Phrases

By Peter Mark Roget

This book "supplies a vocabulary of English words and idiomatic phrases 'arranged … according to the ideas which they express'. The thesaurus, continually expanded and updated, has always remained in print, but this reissued first edition shows the impressive breadth of Roget's own knowledge and interests."

New from Brill!


The Brill Dictionary of Ancient Greek

By Franco Montanari

Coming soon: The Brill Dictionary of Ancient Greek by Franco Montanari is the most comprehensive dictionary for Ancient Greek to English for the 21st Century. Order your copy now!

New from Elsevier!


Ampersand: An International Journal of General and Applied Linguistics

Edited By R. Cann, H. Pichler, K. Van De Poel, D. van Olmen, and K. Watson

Academic Paper

Title: China and Chinese, or Chingland and Chinglish?
Paper URL:
Author: Niu Qiang
Email: click here TO access email
Institution: University of Wisconsin Madison
Author: Martin Wolff
Email: click here TO access email
Institution: Xinyang Agricultural College
Linguistic Field: Applied Linguistics; General Linguistics
Subject Language: English
Abstract: Have recent developments in language policy begun to endanger the autonomy of China? /L//L/This article does not pretend to provide a solution to any pressing social, economic or political issue, nor does it rely upon any prior academic research for its suppositions. Instead, it is an attempt to spark public interest, analysis and debate on what may be the defining moment in the shaping and development of the new China as 'Chingland', with 'Chinglish' as its national language. 'Modernization' was one of the buzzwords of the recent 16th National Congress of the Communist Party of China. However, use of this term appeared to consistently imply 'Westernization'; there appeared to be a lack of clear differentiation (and appreciation of the difference) between the two terms. It is the perception of this lack that sparked the authors' interest in the subject matter of this article.
Type: Individual Paper
Status: In Progress
Publication Info: English Today, April 2003

Add a new paper
Return to Academic Papers main page
Return to Directory of Linguists main page