Academic Paper |
|
|
|
|
| Title: | El original es infiel a la traducción: La manipulación etimológica como instrumento de rechazo hacia otras culturas |
| Paper URL: | http://www.zuckermann.org/spanish.htm |
| Author: | Ghil'ad Zuckermann |
| Email: | click here to access email |
| Homepage: | http://www.zuckermann.org/ |
| Institution: | University of Adelaide |
| Linguistic Field: | Sociolinguistics; Lexicography; Anthropological Linguistics |
| Abstract: | En el presente artículo se investiga la influencia mutua entre religiones y culturas a nivel microscópico del léxico, prestando especial atención a los mecanismos de etimología popular y de ingeniería o manipulación léxica dentro de las comunidades cristiana, judía y musulmana. Además de las interacciones culturales y religiosas, la ingeniería léxica a menudo refleja los esfuerzos por proteger la identidad religiosa propia cuando el grupo religioso en cuestión se halla en un entorno ajeno dominante, sin evitar posibles influencias. El resultado puede ser desprecio por el entorno ajeno, o bien adopción de sus costumbres. Por falta de espacio, este artículo analiza solamente el fenómeno de correspondencia fonosemántica de rechazo. Los ejemplos elegidos provienen del folclore judío. La manipulación etimológica proporciona una vía de acceso a la pregunta más amplia sobre el uso de la lengua como herramienta de mantenimiento o formación de la identidad cultural y religiosa. |
| Type: | Individual Paper |
| Status: | Completed |
| Publication Info: | L. Ruiz Miyares, C. E. Álvarez Moreno & M. R. Álvarez Silva (eds), ACTAS II, VIII Simposio Internacional de Comunicacion Social, Centro de Lingüística Aplicada, Santiago de Cuba |
| URL: | http://www.zuckermann.org/spanish.htm |
|
|
|
|
Back
Add a new paper Return to Academic Papers main page Return to Directory of Linguists main page |
|


