It was about one and a half years ago that I finally I arrived where I had always wanted to be and do what I had always wanted-- teach students, support small language communities and conduct research on African languages on my doorstep. The University of Cape Town and my new colleagues welcomed my efforts to establish the Centre for African Language Diversity-- CALDi as well as The African Language Archive-- TALA and I was recently appointed the Mellon Research Chair: African Language Diversity this initiative. The main aim of CALDi is to train young African scholars in descriptive linguistics and open up space for research into African languages at UCT with the hopes of countering the dominance of African linguistics outside the continent. It has been a great challenge for which my whole career has been a form of preparation...Read more
The Cambridge Handbook of Communication Disorders examines the full range of developmental and acquired communication disorders and provides the most up-to-date and comprehensive guide to the epidemiology, aetiology and clinical features of these disorders.
Using Fuzzy Tree Fragments to explore English grammar
Readers of ET may recall two papers, the first by the late Sidney Greenbaum ('ICE: the International Corpus of English,' ET7, 1991, 3–7), the second and by Akiva Quinn & Nick Porter ('Investigating English Usage with ICECUP', ET10, 1994, pp. 21–24) which introduced the International Corpus of English (ICE) and its search facility ICECUP (the ICE Corpus Utility Programme). The present paper has a two-fold aim: to (re-)acquaint readers with ICE and discuss the latest developments in ICECUP – including its recent release on CD-ROM. The International Corpus of English was initiated by Sidney Greenbaum, whose aim was to set up a number of identically constructed corpora (for the purpose of grammar research) in the world's various English-speaking countries.