Featured Linguist!

Jost Gippert: Our Featured Linguist!

"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more



Donate Now | Visit the Fund Drive Homepage

Amount Raised:

$33723

Still Needed:

$41277

Can anyone overtake Syntax in the Subfield Challenge ?

Grad School Challenge Leader: University of Washington


Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info


New from Oxford University Press!

ad

What is English? And Why Should We Care?

By: Tim William Machan

To find some answers Tim Machan explores the language's present and past, and looks ahead to its futures among the one and a half billion people who speak it. His search is fascinating and important, for definitions of English have influenced education and law in many countries and helped shape the identities of those who live in them.


New from Cambridge University Press!

ad

Medical Writing in Early Modern English

Edited by Irma Taavitsainen and Paivi Pahta

This volume provides a new perspective on the evolution of the special language of medicine, based on the electronic corpus of Early Modern English Medical Texts, containing over two million words of medical writing from 1500 to 1700.


Academic Paper


Title: Le paramètre du sujet nul dans les variétés dialectales de l’occitan et du francoprovençal
Paper URL: http://www.hinzelin.net/7.html
Author: Marc-Olivier Hinzelin
Email: click here to access email
Homepage: http://www.hinzelin.net
Institution: Universität Hamburg
Author: Georg A. Kaiser
Email: click here to access email
Institution: Universität Konstanz
Linguistic Field: Linguistic Theories; Syntax; Typology
Subject Language: Francoprovençal
Provençal
Subject Language Family: Romance
Abstract: Une différence fondamentale des langues romanes consiste en la réalisation de pronoms sujets : le français et les dialectes romanches ne connaissent que l’emploi obligatoire de pronoms sujets et utilisent un pronom explétif comme sujet dans les constructions impersonnelles. Par contre, la plupart des langues romanes (espagnol, portugais, italien, occitan etc.) sont des langues à sujet nul, c.-à-d. le pronom sujet n’est employé qu’en cas de mise en relief. Dans ces langues, on constate généralement l’absence obligatoire de pronoms explétifs. À première vue, ces faits suggèrent l’existence d’un paramètre binaire [+/- pro-drop] proposé par Chomsky (1981, 1982).
Cependant, comme Heap (2000, 2002) l’a démontré à partir des données de l’ALF et de l’AIS, il existe des dialectes romans avec une caractéristique pro-drop partiel (« split pro-drop »), c.-à-d. l’emploi du pronom sujet dépend de différents facteurs comme la personne grammaticale, le verbe (choix du verbe et présence d’une consonne initiale), la construction etc. (cf. Favre 1993 et Diémoz 2004 pour le francoprovençal valdôtain). Les dialectes francoprovençaux et gallo-italiens se comportent le plus souvent comme des langues à un système pro-drop partiel. L’usage d’un pronom explétif dans les constructions impersonnelles dépend donc aussi des facteurs différents et ne peut être lié à une valeur [+] ou [- pro-drop] « simple ».
Un autre cas de figure se présente dans quelques dialectes occitans qui connaissent l’emploi d’un pronom explétif avec des verbes météorologiques tout en gardant la caractéristique pro-drop :

(1) aquò plòu. (Alibèrt 2000 : 283)
(2) ó ploeu. (Dauzat 1900 : 71)
(3) la plòu. (Quaglia 2004 : 10)
(4) la fai fréit (Pons & Genre 1997 : XLIV)

Dans quelques dialectes de l’extrémité est du domaine occitan, la forme la (très probablement issue du latin ILLAC « là ») est utilisée. Surtout des parlers des vallées italiennes, qui fournissent les exemples (3) et (4), montrent un emploi bien vivant de cette forme – illustré de plus par la carte « nevica / il neige » de l’ALEPO (Tuaillon 1985 : 170)
Pour mieux comprendre l’emploi et la fonction des pronoms explétifs dans les constructions personnelles utilisées par les variétés romanes susmentionnées, nous avons cerné les emplois obligatoires et facultatifs par une recherche sur le terrain avec un questionnaire spécialement conçu.
Nous présenterons les résultats de nos enquêtes sur la réalisation de pronoms dans les
constructions impersonnelles en francoprovençal valdôtain et en occitan des vallées italiennes (Val Maira) en comparaison avec des données de l’ancien et du moyen français ainsi que du catalan.

Bibliographie :
Alibèrt, Loís (2000): Gramatica occitana segon los parlars lengadocians. Facsimil de la segonda edicion de 1976
deguda a Ramon Chatbèrt. Barcelona / Tolosa: Institut d’Estudis Occitans / Institut d’Estudis Catalans.

Chomsky, Noam (1981): Lectures on government and binding. The Pisa lectures. Second revised edition 1982.
Dordrecht: Foris. (Studies in Generative Grammar; 9)
Type: Collection
Status: Completed
Venue: GalRom07. Diachronie du gallo-roman. Évolution de la phonologie et de la morphologie du français, du francoprovençal et de l’occitan. Nice, 15-16 janvier 2007
Publication Info: to appear in: Mario Barra-Jover, Guylaine Brun-Trigaud, Jean-Philippe Dalbera, Patrick Sauzet, Tobias Scheer & Philippe Ségéral (eds), Actes. GalRom07. Diachronie du gallo-roman. Évolution de la phonologie et de la morphologie du français, du francoprovençal et de l’occitan. Nice, 15-16 janvier 2007. Saint-Denis: Presses Universitaires de Vincennes. (Collection « Sciences du Langage »)
URL: http://www.hinzelin.net/7.html


Back
Add a new paper
Return to Academic Papers main page
Return to Directory of Linguists main page