Featured Linguist!

Jost Gippert: Our Featured Linguist!

"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more



Donate Now | Visit the Fund Drive Homepage

Amount Raised:

$34328

Still Needed:

$40672

Can anyone overtake Syntax in the Subfield Challenge ?

Grad School Challenge Leader: University of Washington


Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info


New from Oxford University Press!

ad

What is English? And Why Should We Care?

By: Tim William Machan

To find some answers Tim Machan explores the language's present and past, and looks ahead to its futures among the one and a half billion people who speak it. His search is fascinating and important, for definitions of English have influenced education and law in many countries and helped shape the identities of those who live in them.


New from Cambridge University Press!

ad

Medical Writing in Early Modern English

Edited by Irma Taavitsainen and Paivi Pahta

This volume provides a new perspective on the evolution of the special language of medicine, based on the electronic corpus of Early Modern English Medical Texts, containing over two million words of medical writing from 1500 to 1700.


Academic Paper


Title: Determining language dominance in English–Mandarin bilinguals: Development of a self-report classification tool for clinical use
Author: Valeria P. C. Lim
Institution: Singapore General Hospital
Author: Susan J. Rickard Liow
Institution: National University of Singapore
Author: Michelle Lincoln
Institution: University of Sydney
Author: Yiong Huak Chan
Institution: National University of Singapore
Author: Mark Onslow
Institution: University of Sydney
Linguistic Field: Applied Linguistics; Psycholinguistics
Subject Language: Chinese, Mandarin
English
Abstract: In multilingual Asian communities, determining language dominance for clinical assessment and intervention is often complex. The aim of this study was to develop a self-report classification tool for identifying the dominant language in English–Mandarin bilinguals. Participants ( = 168) completed a questionnaire on language history and single-word receptive vocabulary tests (Peabody Picture Vocabulary Test type) in both languages. The results of a discriminant analysis on the self-report data revealed a reliable three-way classification into English-dominant, Mandarin-dominant, and balanced bilinguals. The vocabulary scores supported these dominance classifications, whereas the more typical variables such as age of first exposure, years of formal instruction, and years of exposure exerted only a limited influence. The utility of this classification tool in clinical settings is discussed.

CUP at LINGUIST

This article appears in Applied Psycholinguistics Vol. 29, Issue 3, which you can read on Cambridge's site or on LINGUIST .



Back
Add a new paper
Return to Academic Papers main page
Return to Directory of Linguists main page