"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more
To find some answers Tim Machan explores the language's present and past, and looks ahead to its futures among the one and a half billion people who speak it. His search is fascinating and important, for definitions of English have influenced education and law in many countries and helped shape the identities of those who live in them.
This volume provides a new perspective on the evolution of the special language of medicine, based on the electronic corpus of Early Modern English Medical Texts, containing over two million words of medical writing from 1500 to 1700.
The pronominal psychological demonstrative in Scandinavian: Its syntax, semantics and pragmatics
The paper describes and discusses a demonstrative that has received little attention in the literature. The demonstrative can be found in many of the Scandinavian languages and dialects, and seems to be most frequent and widespread in the mainland Scandinavian languages. It has the same phonological form as third-person singular pronouns, and can be used only with nouns and have human (or human-like) specific reference. From a deictic perspective, the demonstrative is interesting because its conditions of use are linked to what I call psychological distance. Syntactically, it is also interesting because it has different characteristics in the different languages; in Norwegian and Icelandic it can be argued to be part of the DP, while the empirical facts of Swedish and Danish suggest that the psychologically distal demonstrative is DP-external in these languages.