Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info

New from Oxford University Press!


It's Been Said Before

By Orin Hargraves

It's Been Said Before "examines why certain phrases become clichés and why they should be avoided -- or why they still have life left in them."

New from Cambridge University Press!


Sounds Fascinating

By J. C. Wells

How do you pronounce biopic, synod, and Breughel? - and why? Do our cake and archaic sound the same? Where does the stress go in stalagmite? What's odd about the word epergne? As a finale, the author writes a letter to his 16-year-old self.

Academic Paper

Title: The effects of contact on native language pronunciation in an L2 migrant setting
Author: Esther de Leeuw
Institution: Queen Margaret University
Author: Monika S Schmid
Email: click here TO access email
Institution: Rijksuniversiteit Groningen
Author: Ineke Mennen
Institution: Bangor University
Linguistic Field: Language Acquisition
Subject Language: German
Abstract: The primary aim of this study was to determine whether native speakers of German living in either Canada or the Netherlands are perceived to have a foreign accent in their native German speech. German monolingual listeners (n = 19) assessed global foreign accent of 34 L1 German speakers in Anglophone Canada, 23 L1 German speakers in the Dutch Netherlands, and five German monolingual controls in Germany. The experimental subjects had moved to either Canada or the Netherlands at an average age of 27 years and had resided in their country of choice for an average of 37 years. The results revealed that the German listeners were more likely to perceive a global foreign accent in the German speech of the consecutive bilinguals in Anglophone Canada and the Dutch Netherlands than in the speech of the control group and that nine immigrants to Canada and five immigrants to the Netherlands were clearly perceived to be non-native speakers of German. Further analysis revealed that quality and quantity of contact with the native German language had a more significant effect on predicting global foreign accent in native speech than age of arrival or length of residence. Two types of contact were differentiated: (i) C−M represented communicative settings in which little code-mixing between the L1 and L2 was expected to occur, and (ii) C+M represented communicative settings in which code-mixing was expected to be more likely. The variable C−M had a significant impact on predicting foreign accent in native speech, whereas the variable C+M did not. The results suggest that contact with the L1 through communicative settings in which code-mixing is inhibited is especially conducive to maintaining the stability of native language pronunciation in consecutive bilinguals living in a migrant context.


This article appears IN Bilingualism: Language and Cognition Vol. 13, Issue 1.

Return to TOC.

Add a new paper
Return to Academic Papers main page
Return to Directory of Linguists main page