"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more
To find some answers Tim Machan explores the language's present and past, and looks ahead to its futures among the one and a half billion people who speak it. His search is fascinating and important, for definitions of English have influenced education and law in many countries and helped shape the identities of those who live in them.
This volume provides a new perspective on the evolution of the special language of medicine, based on the electronic corpus of Early Modern English Medical Texts, containing over two million words of medical writing from 1500 to 1700.
In her Keynote Article, Johanne Paradis does a service for the research and the clinical communities with this comprehensive review of the literature encompassing bilingualism and specific language impairment (SLI). Her work and the work of her colleagues for more than a decade have been persistent in bringing these two threads together: using bilingual (BL) data to speak to theoretical issues and using research findings to inform clinical practice. I am not alone in my appreciation (and admiration) of her many contributions, which are nicely pulled together here and placed in better perspective than in the several articles that have presented much of the work in isolation.