Featured Linguist!

Jost Gippert: Our Featured Linguist!

"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more



Donate Now | Visit the Fund Drive Homepage

Amount Raised:

$33618

Still Needed:

$41382

Can anyone overtake Syntax in the Subfield Challenge ?

Grad School Challenge Leader: University of Washington


Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info


New from Oxford University Press!

ad

What is English? And Why Should We Care?

By: Tim William Machan

To find some answers Tim Machan explores the language's present and past, and looks ahead to its futures among the one and a half billion people who speak it. His search is fascinating and important, for definitions of English have influenced education and law in many countries and helped shape the identities of those who live in them.


New from Cambridge University Press!

ad

Medical Writing in Early Modern English

Edited by Irma Taavitsainen and Paivi Pahta

This volume provides a new perspective on the evolution of the special language of medicine, based on the electronic corpus of Early Modern English Medical Texts, containing over two million words of medical writing from 1500 to 1700.


Academic Paper


Title: Who speaks what to whom? Multilingualism and language choice in Misión La Paz
Author: Lyle Campbell
Email: click here to access email
Institution: University of Hawai'i at Mānoa
Author: Verónica Grondona
Email: click here to access email
Institution: Eastern Michigan University
Linguistic Field: Sociolinguistics
Subject Language: Chorote, Iyo'wujwa
Chorote, Iyojwa'ja
Nivaclé
Wichí Lhamtés Güisnay
Wichí Lhamtés Nocten
Wichí Lhamtés Vejoz
Abstract: The multilingualism and patterns of language use in Misión La Paz, Salta Province, Argentina are described and analyzed. Three indigenous languages, Chorote, Nivaclé, and Wichí, are spoken here, but interlocutors in conversations usually do not speak the same language to one another. There is extensive linguistic exogamy, and husbands and wives typically speak different languages to one another. Individuals identify with one language, speak it to all others, and claim only to understand but not to speak the other languages spoken to them. Children in the same family very often identify with and thus speak different languages from one another. This situation is examined and explanations are offered, with comparisons to similar situations elsewhere. The pattern of language choice and multilingual use in this case is arguably unique, with implications for several general claims about language contact and multilingualism.

CUP at LINGUIST

This article appears in Language in Society Vol. 39, Issue 5, which you can read on Cambridge's site or on LINGUIST .



Back
Add a new paper
Return to Academic Papers main page
Return to Directory of Linguists main page