Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Wiley-Blackwell Publisher Login
amazon logo
More Info


New from Oxford University Press!

ad

Words in Time and Place: Exploring Language Through the Historical Thesaurus of the Oxford English Dictionary

By David Crystal

Offers a unique view of the English language and its development, and includes witty commentary and anecdotes along the way.


New from Cambridge University Press!

ad

Thesaurus of English Words and Phrases

By Peter Mark Roget

This book "supplies a vocabulary of English words and idiomatic phrases 'arranged … according to the ideas which they express'. The thesaurus, continually expanded and updated, has always remained in print, but this reissued first edition shows the impressive breadth of Roget's own knowledge and interests."


New from Brill!

ad

The Brill Dictionary of Ancient Greek

By Franco Montanari

Coming soon: The Brill Dictionary of Ancient Greek by Franco Montanari is the most comprehensive dictionary for Ancient Greek to English for the 21st Century. Order your copy now!


Academic Paper


Title: Lexical Problems in Arabic-English Subtitling
Paper URL: http://www.komunikacijaikultura.org/KK2.html
Author: Mohammad Ahmad Thawabteh
Email: click here to access email
Institution: Al-Quds University
Linguistic Field: Translation
Subject Language: English
Abstract: The present paper is designed to shed some light on the lexical problems in Arabic-English subtitling as illustrated by the translation output of 15 MA translation Arab students at Al-Quds University for the academic year 2010/2011./L/The data comprises an Egyptian movie entitled is-Safara fil-‘Imarah translated as ‘The Embassy is in the Building’. The paper reveals that subtitling students are faced with several lexical problems that are attributed not only to the fact that Arabic and English are poles apart in terms of lexis, but they are also akin to the technical dimension, very much prominent in audiovisual translation, e.g. dubbing, voiceover, subtitling, etc. The study shows that the technical aspect has an impact on subtitler’s lexical choice, and deleterious effect on communication. The study concludes with some pedagogical implications that will hopefully help subtitling students deal with the problems in question.
Type: Individual Paper
Status: In Progress
Venue: University of Belegrade, Serbia
Publication Info: Communication and Cultural Online, Volume 2, pp.207-220
URL: http://www.komunikacijaikultura.org/KK2.html


Back
Add a new paper
Return to Academic Papers main page
Return to Directory of Linguists main page