Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info


New from Oxford University Press!

ad

Oxford Handbook of Corpus Phonology

Edited by Jacques Durand, Ulrike Gut, and Gjert Kristoffersen

Offers the first detailed examination of corpus phonology and serves as a practical guide for researchers interested in compiling or using phonological corpora


New from Cambridge University Press!

ad

The Languages of the Jews: A Sociolinguistic History

By Bernard Spolsky

A vivid commentary on Jewish survival and Jewish speech communities that will be enjoyed by the general reader, and is essential reading for students and researchers interested in the study of Middle Eastern languages, Jewish studies, and sociolinguistics.


New from Brill!

ad

Indo-European Linguistics

New Open Access journal on Indo-European Linguistics is now available!


Academic Paper


Title: On the Translation of Implicit Information: Experimental evidence and further considerations.
Author: Steve Nicolle
Email: click here to access email
Institution: Africa International University
Linguistic Field: Pragmatics; Translation
Abstract: In this article I address the question of when a translator should make implicit information explicit, a topic discussed from the perspective of relevance theory by Tim Farrell and Richard Hoyle (1995, 1997), Christoph Unger (1996) and Ernst-August Gutt (1996). More specifically, the question is, When should a translator provide, either in the text or in a footnote, information which the original author left for readers to infer? In attempting to answer this, I suggest some practical guidelines for translators stemming from experimental evidence which suggests that the distinction between strong and weak implicatures (in the relevance theory sense) is central to the question of if and when to make implicatures explicit. I relate this experimental evidence to biblical passages and propose some general principles and heuristics for translation, focusing on the translation of implicit information.
Type: Individual Paper
Status: Completed
Publication Info: SIL Notes on Translation 13(3): 1-12.


Back
Add a new paper
Return to Academic Papers main page
Return to Directory of Linguists main page