Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info


New from Oxford University Press!

ad

Oxford Handbook of Corpus Phonology

Edited by Jacques Durand, Ulrike Gut, and Gjert Kristoffersen

Offers the first detailed examination of corpus phonology and serves as a practical guide for researchers interested in compiling or using phonological corpora


New from Cambridge University Press!

ad

The Languages of the Jews: A Sociolinguistic History

By Bernard Spolsky

A vivid commentary on Jewish survival and Jewish speech communities that will be enjoyed by the general reader, and is essential reading for students and researchers interested in the study of Middle Eastern languages, Jewish studies, and sociolinguistics.


New from Brill!

ad

Indo-European Linguistics

New Open Access journal on Indo-European Linguistics is now available!


Academic Paper


Title: Localization in Globalization
Paper URL: http://ssrn.com/abstract=2018922
Author: Debaprasad Bandyopadhyay
Email: click here to access email
Homepage: http://isid.academia.edu/DebaprasadBandyopadhyay
Institution: Indian Statistical Institute
Linguistic Field: Discourse Analysis; Language Documentation; Philosophy of Language; Sociolinguistics
Abstract: This paper describes the impact of global language in so-called local languages in the context of economic globalization. Though there are attempts to solidify the geo-linguistic boundary of a single language, on, in the domain of business, the language has become glocal (=Global Local). Macluhann predicted that the ads in the electronic age would be silent to cope with the global plurilingualism. Though MRF-tires followed Mcluhannian dictum, quite contrary to his prediction, now-a-days we have seen so called "local" (or rather glocal) phenomena depicted in the ads. The ad-code is also a mixed code, reflecting the centre's language:yeH Hey right choice baby, “this is right choice baby”; dil mange more “([my] heart wants more); " Don’t be a bandOr (monkey); "kuch jada hi solid (something more sold) “Sprite bujhaye only pyas, baki all bakwas” "Sprite means only thirst, all the rest are nonsense.";jite woHi who tastes the thunder "S/he, who tastes the thunder, wins."; jo caHo Ho jay, Cocacola enjoy. "That happens, whatever you like....."taja Sas longer (fresh breath.....); Its for everyone: maHaraja or proja" Its for everyone: King or subject." Apart from such syntactic constructions, there are some mixed compound words: coolmal “cool damsel” (mal in Bangla or Hindi means “luggage” and the word is derogatorily used to refer young female. No one bothers about such insulting and male-chauvinist connotation of the ad) net-guru, multimedia-guru, neteS “best (inter-)net practitioner” etc.. The Hindi-elements in these ads are written in roman script and thus preserve the footmarks of Euro-centric “global” as well as sub-global (Hindi) phenomenon. It is not merely a cohabitation of languages, but encroachment of global superstratum into the sub-global substratum that ultimately encroaches sub-sub-global (=”local”).
Type: Individual Paper
Status: Completed
Publication Info: Frontier, Vol. 31, No. 40, pp. 12-15, 1999
URL: http://ssrn.com/abstract=2018922


Back
Add a new paper
Return to Academic Papers main page
Return to Directory of Linguists main page