Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Wiley-Blackwell Publisher Login
amazon logo
More Info


New from Oxford University Press!

ad

Language Planning as a Sociolinguistic Experiment

By: Ernst Jahr

Provides richly detailed insight into the uniqueness of the Norwegian language development. Marks the 200th anniversary of the birth of the Norwegian nation following centuries of Danish rule


New from Cambridge University Press!

ad

Acquiring Phonology: A Cross-Generational Case-Study

By Neil Smith

The study also highlights the constructs of current linguistic theory, arguing for distinctive features and the notion 'onset' and against some of the claims of Optimality Theory and Usage-based accounts.


New from Brill!

ad

Language Production and Interpretation: Linguistics meets Cognition

By Henk Zeevat

The importance of Henk Zeevat's new monograph cannot be overstated. [...] I recommend it to anyone who combines interests in language, logic, and computation [...]. David Beaver, University of Texas at Austin


Academic Paper


Title: Comprehension of competing argument marking systems in two Australian mixed languages
Author: CarmelO'Shannessy
Email: click here to access email
Institution: University of Michigan
Author: FelicityMeakins
Email: click here to access email
Institution: The University of Queensland
Linguistic Field: Discourse Analysis; Psycholinguistics; Sociolinguistics
Subject Language: Warlpiri
Gurinji
Abstract: Crosslinguistic influence has been seen in bilingual adult and child learners when compared to monolingual learners. For speakers of Light Warlpiri and Gurindji Kriol there is no monolingual group for comparison, yet crosslinguistic influence can be seen in how the speakers resolve competition between case-marking and word order systems in each language. Light Warlpiri and Gurindji Kriol are two new Australian mixed languages, spoken in similar, yet slightly different, sociolinguistic contexts, and with similar, yet slightly different, argument marking systems. The different sociolinguistic situations and systems of argument marking lead to a difference in how speakers of each language interpret simple transitive sentences in a comprehension task. Light Warlpiri speakers rely on ergative case-marking as an indicator of agents more often than Gurindji Kriol speakers do. Conversely, Gurindji Kriol speakers rely on word order more often than Light Warlpiri speakers do.

CUP at LINGUIST

This article appears in Bilingualism: Language and Cognition Vol. 15, Issue 2, which you can read on Cambridge's site or on LINGUIST .



Back
Add a new paper
Return to Academic Papers main page
Return to Directory of Linguists main page