Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login

New from Oxford University Press!

ad

Style, Mediation, and Change

Edited by Janus Mortensen, Nikolas Coupland, and Jacob Thogersen

Style, Mediation, and Change "Offers a coherent view of style as a unifying concept for the sociolinguistics of talking media."


New from Cambridge University Press!

ad

Intonation and Prosodic Structure

By Caroline Féry

Intonation and Prosodic Structure "provides a state-of-the-art survey of intonation and prosodic structure."


The LINGUIST List is dedicated to providing information on language and language analysis, and to providing the discipline of linguistics with the infrastructure necessary to function in the digital world. LINGUIST is a free resource, run by linguistics students and faculty, and supported by your donations. Please support LINGUIST List during the 2017 Fund Drive.

Academic Paper


Title: Translating Kinship Terms in the Qur'an
Paper URL: http://www.upit.ro/upload/fisiere/18/STUDII%20DE%20GRAMATICA%20CONTRASTIVA/Site%202012/SGC%2018%20tot.pdf
Author: Mohammad Ahmad Thawabteh
Email: click here TO access email
Institution: Al-Quds University
Linguistic Field: Translation
Abstract: The present paper is designed to shed some light on the intricacies involved in translating Arabic kinship terms into English, as illustrated by three translations of the Qur’an, namely Pickthall, Shakir and Ali. The paper reveals that the problems in translation are threefold: (1)/L/the Source Language (SL) putative kinship terms can be rendered straightforwardly into Target/L/Language (TL) counterparts, but because of lexical incongruence existing between the SL and the TL,/L/pitfalls in the translation emerge; (2) kinship terms in Arabic may be reciprocal, i.e., one term may be/L/used interchangeably with another; this linguistic feature is Arabicbound that cannot serve in the/L/course of translation; and (3) fictive kinship terms may pose fewer problems than problem 1 and 2./L/The study concludes with some pedagogical implications that will hopefully help the translator in the/L/field.
Type: Individual Paper
Status: Completed
Venue: Studies in Contrastive Grammar, Universităţii din Pitesti
Publication Info: Studies in Contrastive Grammar, Volume 18: 114-126.
URL: http://www.upit.ro/upload/fisiere/18/STUDII%20DE%20GRAMATICA%20CONTRASTIVA/Site%202012/SGC%2018%20tot.pdf
Add a new paper
Return to Academic Papers main page
Return to Directory of Linguists main page