It was about one and a half years ago that I finally I arrived where I had always wanted to be and do what I had always wanted-- teach students, support small language communities and conduct research on African languages on my doorstep. The University of Cape Town and my new colleagues welcomed my efforts to establish the Centre for African Language Diversity-- CALDi as well as The African Language Archive-- TALA and I was recently appointed the Mellon Research Chair: African Language Diversity this initiative. The main aim of CALDi is to train young African scholars in descriptive linguistics and open up space for research into African languages at UCT with the hopes of countering the dominance of African linguistics outside the continent. It has been a great challenge for which my whole career has been a form of preparation...Read more
The Cambridge Handbook of Communication Disorders examines the full range of developmental and acquired communication disorders and provides the most up-to-date and comprehensive guide to the epidemiology, aetiology and clinical features of these disorders.
'Is English we speaking': Trinbagonian in the twenty-first century
Some notes and comments on the English usage of Trinidad and Tobago. The paper argues that for Trinidadians to think in terms of speaking and owning 'only' their distinctive Creole, setting aside their long-established indigenous variety of Standard English as if not really their own, is a complex distortion of social and linguistic reality. The reality has emerged from social, cultural, and psychological factors present in the Anglophone Caribbean at large, includes both conventional English and the Creole with which it inter-operates on a daily basis, and is an issue that stands in need of a positive revision that acknowledges the islands' dual inheritance.