"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more
To find some answers Tim Machan explores the language's present and past, and looks ahead to its futures among the one and a half billion people who speak it. His search is fascinating and important, for definitions of English have influenced education and law in many countries and helped shape the identities of those who live in them.
This volume provides a new perspective on the evolution of the special language of medicine, based on the electronic corpus of Early Modern English Medical Texts, containing over two million words of medical writing from 1500 to 1700.
Incongruent pronominal case in the Swedish dialect of Västra Nyland (Finland)
This paper reports on field work conducted during 1994 in Västra Nyland (Finland) in order to obtain independent and current documentation of the incongruent case forms in the dialect, as reported by Lundström (1939). The data collected substantiated the existence of incongruent case forms in the dialect, but the actual use of such forms could not be traced any longer. Due to this, several details in the actual use of certain incongruency types could not be clarified. The loss of case incongruency in this dialect area raises the question of how a vernacular can change such a grammatical feature. According to Emonds (1986), such losses cannot be remedied, but this is exactly the case here. The changing status of a modern Scandinavian dialect seems to be the only way to explain this change.