"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more
To find some answers Tim Machan explores the language's present and past, and looks ahead to its futures among the one and a half billion people who speak it. His search is fascinating and important, for definitions of English have influenced education and law in many countries and helped shape the identities of those who live in them.
This volume provides a new perspective on the evolution of the special language of medicine, based on the electronic corpus of Early Modern English Medical Texts, containing over two million words of medical writing from 1500 to 1700.
Vowel deletion as mora usurpation: the case of Yine
Vowel deletion in Yine crucially refers to both morphological and phonological information. It has been argued that the process is only analysable in a theory where the phonology has access to morphology, either on the assumption of different morphological domains of constraint evaluation (Lin , , ) or on the assumption of morphologically indexed optimality-theoretic constraints (Pater ). In contrast, I propose a phonological analysis of vowel deletion in Yine in a parallel Optimality Theory model. The phonology, I assume, has only limited access to morphological information, and can only distinguish between affix and stem material. I argue that the morphemes that trigger deletion of a preceding vowel have a defective underlying representation: they lack a mora, and ‘usurp’ the mora of a preceding vowel.