It was about one and a half years ago that I finally I arrived where I had always wanted to be and do what I had always wanted-- teach students, support small language communities and conduct research on African languages on my doorstep. The University of Cape Town and my new colleagues welcomed my efforts to establish the Centre for African Language Diversity-- CALDi as well as The African Language Archive-- TALA and I was recently appointed the Mellon Research Chair: African Language Diversity this initiative. The main aim of CALDi is to train young African scholars in descriptive linguistics and open up space for research into African languages at UCT with the hopes of countering the dominance of African linguistics outside the continent. It has been a great challenge for which my whole career has been a form of preparation...Read more
The Cambridge Handbook of Communication Disorders examines the full range of developmental and acquired communication disorders and provides the most up-to-date and comprehensive guide to the epidemiology, aetiology and clinical features of these disorders.
Standard parameter estimation schemes for statistical translation models can struggle to find reasonable settings on some parallel corpora. We show how auxiliary information can be used to constrain the procedure directly by restricting the set of alignments explored during parameter estimation. This enables the integration of bilingual and monolingual knowledge sources while retaining the flexibility of the underlying models. We demonstrate the effectiveness of this approach for incorporating linguistic and domain-specific constraints on various parallel corpora, and consider the importance of using the context of the parallel text to guide the application of such constraints.