"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more
To find some answers Tim Machan explores the language's present and past, and looks ahead to its futures among the one and a half billion people who speak it. His search is fascinating and important, for definitions of English have influenced education and law in many countries and helped shape the identities of those who live in them.
This volume provides a new perspective on the evolution of the special language of medicine, based on the electronic corpus of Early Modern English Medical Texts, containing over two million words of medical writing from 1500 to 1700.
Tamambo is an Oceanic language spoken on the western half of the island of Malo in northern Vanuatu. There are at least 3000 speakers of the language, most of them living on Malo, with several hundred residing on the neighboring island of Santo and in the country's capital, Port Vila. Many speakers are also fluent in Bislama (an English-lexifier creole spoken in Vanuatu), one of three official languages. A dialect of Tamambo spoken on the eastern half of the island is now almost extinct, the main phonetic differences from the western dialect being the lack of prenasalized stops and labialized consonants, and the short articulation of vowels. Previous phonetic work on Tamambo is limited to a descriptive grammar of the language (Jauncey 1997).