Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info

New from Oxford University Press!


It's Been Said Before

By Orin Hargraves

It's Been Said Before "examines why certain phrases become clichés and why they should be avoided -- or why they still have life left in them."

New from Cambridge University Press!


Sounds Fascinating

By J. C. Wells

How do you pronounce biopic, synod, and Breughel? - and why? Do our cake and archaic sound the same? Where does the stress go in stalagmite? What's odd about the word epergne? As a finale, the author writes a letter to his 16-year-old self.

Academic Paper

Title: (Translating) Emirati Arabic Politeness Formulas: An exploratory study and a mini-mini-dictionary
Author: Bahaa-Eddin M. Mazid
Email: click here TO access email
Institution: United Arab Emirates University
Linguistic Field: Pragmatics; Translation
Subject Language: Arabic, Standard
Abstract: Politeness is a universal, interdisciplinary phenomenon. Every culture, every language, has its ways of showing respect and deference, saving face, avoiding, or minimizing, imposition and exercising good manners verbally and non-verbally. The study is an investigation of some aspects of (translating) politeness Emirati Arabic. It starts with a brief theoretical background on politeness. Next, the study reports on the major findings of observing euphemisms, forms of address and non-verbal politeness in the UAE. Then, the study discusses some issues in translating politeness formulas and root-echo responses – e.g., congratulating, thanking, apologizing, in UAE Arabic – by a group of UAE University students. Finally a number of politeness formulas in Emirati Arabic are translated into English and appended to the study.
Type: Individual Paper
Status: Completed
Venue: The Seventh Annual U.A.E. University Research Conference. April, 2006.
Add a new paper
Return to Academic Papers main page
Return to Directory of Linguists main page