Featured Linguist!

Jost Gippert: Our Featured Linguist!

"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more



Donate Now | Visit the Fund Drive Homepage

Amount Raised:

$33698

Still Needed:

$41302

Can anyone overtake Syntax in the Subfield Challenge ?

Grad School Challenge Leader: University of Washington


Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info


New from Oxford University Press!

ad

What is English? And Why Should We Care?

By: Tim William Machan

To find some answers Tim Machan explores the language's present and past, and looks ahead to its futures among the one and a half billion people who speak it. His search is fascinating and important, for definitions of English have influenced education and law in many countries and helped shape the identities of those who live in them.


New from Cambridge University Press!

ad

Medical Writing in Early Modern English

Edited by Irma Taavitsainen and Paivi Pahta

This volume provides a new perspective on the evolution of the special language of medicine, based on the electronic corpus of Early Modern English Medical Texts, containing over two million words of medical writing from 1500 to 1700.


Academic Paper


Title: “Corplum is a Core from a Plum”: The Advantage of Bilingual Children in the Analysis of Word Meaning from Verbal Context
Author: Stefka H. Marinova-Todd
Institution: Harvard Graduate School of Education
Linguistic Field: Language Acquisition
Abstract: The possible advantage of bilingual children over monolinguals in analyzing word meanings from verbal context was examined. The subjects were 40 third-grade children (20 bilingual and 20 monolingual) recruited from independent schools in the USA. The two groups of participants were compared on their performance on a standardized test of receptive vocabulary and an experimental measure of word meanings, the Word–Context Test. Results revealed that on average, the bilingual children had smaller vocabularies in English. The bilinguals deduced the meaning from context of more words than the monolingual children, although there were no differences between groups on the rate of reaching the target meanings for words on which they were successful, and on the quality of their definitions. Moreover, bilingual children approached the task differently and they showed greater flexibility when analyzing word meanings from verbal context, thus indicating that bilinguals may be more efficient vocabulary learners than monolinguals.

CUP at LINGUIST

This article appears in Bilingualism: Language and Cognition Vol. 15, Issue 1, which you can read on Cambridge's site or on LINGUIST .



Back
Add a new paper
Return to Academic Papers main page
Return to Directory of Linguists main page